1 (2012-01-23 11:10:50 отредактировано FANTOM_A_S)

Тема: Детский шлягер - по-русски!

Музыка не знает границ- настоящая музыка ,а не музыкальный мусор....
И желание петь - естественно ,но как и зачем, или для кого ?-каждый выбирает сам...
Как и слушать -слушатель тоже выбирает ...

Хочу предложить - понравившиеся иностранные песни переводить на русский.

На мой вкус, у этой песни почти "русская" мелодичность, и она ,не смотря на свой
"почтенный" уже возраст, может стать популярной и в Росии -

Una forchetta di nome Giulietta  - Вот секрет от Джульетты

перевод эквиритмичный.

http://www.realmusic.ru/sasha_duh/73907/

Ув. администрация, я не нашел в разделах вашего форума подходящей темы
Извините , если не в той теме - но м.б. она когда-нибудь сможет стать отдельной...

Мой секрет прост.Слышит лишь сердце .Самого главного ушами не услышишь....
(Маленький Принц мог бы так сказать о музыке)

2

Re: Детский шлягер - по-русски!

FANTOM_A_S первое, что хочу сказать, это то, что Ваша работа ПОТРЯСАЮЩАЯ!
СУПЕР!
Перевод просто фантастический!
Я эту песню полюбила сразу, как только услышала её на детском итальянском конкурсе в 2007 году!
Она очень интересная по содержанию!
А Вы так здорово смогли передать её  на русском языке!!!!!!!!!!!!
ПРОСТО ВЕЛИКОЛЕПНО!

СПАСИБО Вам за труд!  ax

3

Re: Детский шлягер - по-русски!

Я очень рад Вашему IRINA отзыву - а то некоторые считают что
для детей все "эти" понятия рановаты или даже фривольны...

Конечно, красоту итальянского языка передать мне никак не удасться ...
И много банального - так что, вряд-ли кто-нибудь возьмётся это спеть

Есть ещё один вариант куплетов- в том же правда сюжете -
http://www.chitalnya.ru/work/490706/
Не удалось вставить "симпатико кукьяйо" и замуж по-импровизации
но это, не то что детям, многим русским взрослым  в новинку будет...

А это Вы в Ютьюбе разместили запись -она мне очень помогла - но впервые
мне конечно понравилась мелодия на слух -а уж потом я разыскал Вашу запись
Спасибо Вам

Мой секрет прост.Слышит лишь сердце .Самого главного ушами не услышишь....
(Маленький Принц мог бы так сказать о музыке)

4 (2012-04-12 15:03:41 отредактировано aLexXus)

Re: Детский шлягер - по-русски!

тоже люблю искать переводы понравишихся песен,
тема даже была гже то создана "переводы песен"..
но как бы популярности особой не вызвала.

Новые клипы в исполнении подростков и детей со всего мира, всегда с аудио: вКонтакте (группа) | Telegram | Облако MailЧат VK

5

Re: Детский шлягер - по-русски!

Спасибо большое, очень милая песенка!

6

Re: Детский шлягер - по-русски!

FANTOM_A_S пишет:

а то некоторые считают что
для детей все "эти" понятия рановаты или даже фривольны...

Только хотел про это написать, но видимо Вы и сами понимаете, что рядом с подобным текстом ставить слово "детский" неуместно.

Voici mon secret. Il est très simple: on ne voit bien qu'avec le cœur. L'essentiel est invisible pour les yeux.

7

Re: Детский шлягер - по-русски!

Спасибо Ув. Хозяин (hoster)
за подсказку - для моей подписи
Но если бы дискуссию из области обобщений перенести к фактам, то какие именно выражения "подобного текста"  могут по Вашему навредить наивности
детского восприятия реального положения вещей в гендерных отношениях
Мне бы ВАша помощь была бы весьма кстати - я это чувствую и сам...Вы правы

Мой секрет прост.Слышит лишь сердце .Самого главного ушами не услышишь....
(Маленький Принц мог бы так сказать о музыке)

8 (2012-04-13 10:55:04 отредактировано hoster)

Re: Детский шлягер - по-русски!

FANTOM_A_S пишет:

то какие именно выражения "подобного текста"  могут по Вашему навредить наивности
детского восприятия реального положения вещей в гендерных отношениях

"Бокал", налитый доверху вином, стал приставать к "вилке", та естественно стала всячески отказываться от такого внимания со стороны "Бокала". На защиту "Вилки", встал "Нож" и закрутилось и поехало.

Эту пьяную поножовщину между Бокалом и Ножом из-за интереса к Вилке назвать детскими обстоятельствами у меня как-то язык не поворачивается.

Voici mon secret. Il est très simple: on ne voit bien qu'avec le cœur. L'essentiel est invisible pour les yeux.

9

Re: Детский шлягер - по-русски!

Ай браво ! ай да hoster!!!! ай да ......

Давно я так не смеялся.....Бьюсь об заклад Ваша первая профессия - где-то в органах

А Вы не пробовали "пересказать " Шекспира на оригинальную повесть....
"О том как нимфетка несхотела замуж за старпёра ,вопреки священной воле Отца ,
и отдалась первому встречному ,которому его бывшая надоела и несмотря на то ,что
она была несовершеннолетней ,этот развратник сожительствовал с ней ,а между
блудом ещё и зарезал прохожего ,который оказался её братом и т.д. и т. п."

Вот, изините, не владею протокольным сленгом аль импрвизо....а  обучаться как-то нет желания
Глядишь и Пастернака бы перестали читать, а Ваш пересказ ввели бы в курс школы
,ну не общеобразовательной  а ,скажем, школы милиции...

Вы скажете что до Пастернака мне как...
Согласен но критиканство и критика тоже немножко разные понятия ...

Вот интересно а дети , ну не бывшие ,прилепившие детские аватарки, а реальные подростки на этом сайте  присутствуют- вот чьё мнение так просто без "конфетки"
УВЫ не узнать......Жаль

Мой секрет прост.Слышит лишь сердце .Самого главного ушами не услышишь....
(Маленький Принц мог бы так сказать о музыке)

10

Re: Детский шлягер - по-русски!

FANTOM_A_S, не обращайте внимания, hoster у нас на форуме известный блюститель морали, блюдет ее по поводу и без. Милейшая детская песенка с оригинальным текстом, а не про всякие там цветочки-ромашки.